CETAPS
MENUMENU
  • The Centre
    • About
    • Members
    • Becoming a member
    • Privacy policy
    • Ethics
    • Statutes
    • Strategic project
    • Internationalization
    • Networking
    • Training
    • Scholarships
    • Dissertations
    • Publications
    • Events
    • Videos and Podcasts
    • Utopia500
    • Contacts
  • Research Areas
    • Anglo-Portuguese Studies
    • Mapping Utopianisms
    • Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain
    • Shakespeare and The English Canon: History, Criticism, Translation
    • Anglophone Cultures and History
      • Culture, Science and the Media
      • American Intersections
    • Teacher Education and Applied Language Studies – TEALS
      • Intercultural studies in second language education
      • Teacher education and curriculum studies in second language education
      • Translationality
      • Content and Language Integrated Learning (CLIL)
  • Initiatives
    • Databases
      • Bibliografia Britânica em Português
      • Dictionary of Portuguese Travel
      • E-Dictionary of Literary Terms
      • Lyman T. Sargent Bibliography
      • Shakespeare TM
      • Anglophone Travellers in Portugal
      • Fiction Bridges Science 21
      • Cross-Cultural Discourses: Portugal, Britain and the Press
    • Funded projects
      • Alimentopia
      • New faces
      • Valongo, Cidade Utópica
      • Towards an Integrated Bilingual Model (Erasmus+)
    • Advanced Research in Utopian Studies
      • Postdoc
      • Portugal
      • Brazil
      • Spain
      • Italy
      • USA
      • Network
      • Join In
    • CETAPS + Cultures of the Future
    • CETAPS Talks
    • The Epistran Project
    • PEEP - Primary English Education in Portugal
    • Advanced Research Seminar – TEALS
    • Junior Researchers in Anglo-American Studies | JRAAS
    • Utopia 500
  • CIPSH Chair
    • Festival das Humanidades
  • DigLab
Select Page

Newsletter 73

Dec 2023 | Uncategorized

Portuguese Initiatives

Calls for Papers

CALLS FOR PAPERS

Graduate Symposium: 25-26 January 2024. New Voices in Portuguese Translation Studies VII. NOVA FCSH Auditorium B2. Keynote Speaker: Marec Pawelek, “Cat Tools in Literary Translation”. Deadline for 250-word proposals: 7 January 2024.

A Tradução na Prática & A Prática da Tradução. Jornadas TPPT. Tradução e Liberdade. 10-11 de maio de 2024. Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra. A chamada será anunciada em breve.

UPCOMING EVENTS

Guest Lecture: Michael Cronin – “La traduction comme moyen de se perdre”. Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. 7 December 2023, 11:00. Anfiteatro III, 4º piso.

Conference: Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges. NOVA-FCSH 14-16 December 2023. Aud. B1

Keynote Lectures:

  • Douglas Robinson. “What is interepistemic translation?” (14th Dec/9.30)
  • Piotr Blumczynski. “Translating experience, experiencing translationality” (14th Dec/17.00)
  • Maria Cármen Africa Vidal Claramonte. “Ethnotranslation: Rewriting knowledge from/with indigenous epistemologies” (15th Dec/9.00)
  • Michael Cronin (via videolink). “A slice of life: food and transversal subjectivity” (15th Dec/17.00)
  • Kobus Marais. “Co-constructing the Vredefort dome? The implications of new materialism for epistemic translation” (16th Dec/11.30)

 

NEW PUBLICATION

Karen Bennett and Rogério Miguel Puga (Eds.). (2024). Translation and Transposition in the Early Modern Period: Knowledge, Literature, Travel. Routledge.

 
COURSE

A interpretação hospitalar hoje: Modelos FTF, OPI e VRI. CURSO INTENSIVO a cargo de Isabel Pinto Franco, Intérprete Hospitalar certificada pela IMIA (International Medical Interpreters Association). Local: FLUC Organização: CELGA-ILTEC; Secção de Tradução; Mestrado em Tradução.

  • Módulo I – Interpretação hospitalar em modelo presencial (FTF): 16 de fevereiro de 2024, das 14h às 17h
  • Módulo II – Interpretação hospitalar em modelo remoto por telefone (OPI): 23 de fevereiro de 2024, das 14h às 17h
  • Módulo III – Interpretação hospitalar em modelo remoto por videoconferência (VRI): 1 de março de 2024, das 14h às 17h 

 

INTERNATIONAL INITIATIVES

CALLS FOR PAPERS

Conference: 30 May-1 June 2024 International Conference on Intercultural Pragmatics and Communication. University of Pisa. Extended deadline: 15 December 2023.

Conference: 30-31 May 2024. Authorship in a Global and Transnational Context, KU Leuven. Deadline for proposals: 15 December 2023.

Conference: 27-28 June 2024. Multilingual Digital Terminology Today. Design, representation formats and management systems. Granada, Spain. Deadline for proposals: 22 December 2023.

Conference: 20-21 April 2024. Trace and Transformation – 2024 UMass Amherst Graduate Student Conference on Translation Studies. Deadline for abstracts: 31 December 2023

Conference: 8-14 September 2024. International Congress of Linguists: Cognitive Translation & Interpreting Studies (CTIS) stream. Poznan. Deadline for abstracts and posters: 8 January 2024

Conference: 18-21 September 2024. SYNCRONIZING HISTORY, The Transplantation of European Ideas in the Americas. Palermo, Italy. Deadline for proposals: 08 January 2024. For information: Europe.Americasinfo2024@gmail.com.

Conference (online):  22-23 May 2024. II Simposio Internacional de Traducción e Interpretación especializadas. Deadline for abstracts: 10 January 2024

Conference: 31 October-01 November 2024. Retranslation in Context VI, Ege University, Izmir, Türkiye. Deadline for proposals: 15 January 2024.

Conference: 30 May-1 June 2024 8th meeting of Greek-speaking Translation Studies Scholars, Aristotle University of Thessaloniki. Deadline for abstracts: 20 January 2024 

Conference: 26-30 August 2024. The 2024 ESSE Conference, the University of Lausanne, Switzerland. Deadline for proposals: 31 January 2024.

Conference: 11-14 September 2024. History – Translation – Politics. University of Graz. Deadline for paper proposals: 1 February 2024

Conference: 30 June-3 July 2025. 11th EST Congress 2025. The Changing Faces of Translation and Interpreting Studies. University of Leeds. Deadline for panel proposals: 2 February 2024; for individual paper abstracts: April 2024

Conference: 23-25 September 2024. Translation in Transition, Batumi Shota Rustaveli State University, Georgia. Deadline for proposals: 16 February 2024.

Conference: 20-22 March 2024. ParatradIT-2024_UVigo_T&P. International Congress of Paratranslation Interlinguas and Transmedia.  Universidade de Vigo (onsite and remote). Deadline for abstracts: 26 February 2024

Workshop: 26-27 April 2024. Laughs in Translation: An Interdisciplinary Approacto Translating Humour in Vocal Music. University of Music and Performing Arts, Vienna. Please send a brief abstract (300 words) for a 15-minute talk, and a short biography to iseult.grandjean@univie.ac.at. Deadline: 31 December 2023.

Journal: Special issue of Interpreter and Translation Trainer on Transforming translation education through artificial intelligence. Guest editors: Feng Cui, Defeng Li, & Chiyuan Zhuang. Deadline for abstracts: 20 December 2023

Journal: Special issue of Target on Translation and Labour. Deadline for abstract: 15 January 2024.

Journal: Special issue of Syn-Thèses on La didactique de la terminologie dans l’espace universitaire francophone: approches innovantes et outillées. Deadline for abstracts: 15 January 2024

Journal: Special issue of LANS-TTS on Machine and computer-assisted interpreting. Guest editors: Lu Xinchao & Claudio Fantinuoli. Deadline for abstracts: 1 April 2024

Chapter: Contributions to an edited volume on Translating Chinese Internet Literature: Global Adaptation and Circulation. Guest editors: Wenqian Zhang & Sui He. Deadline for abstracts: 15 January 2023

FORTHCOMING EVENTS

The Challenges and Consequences of cultural Misunderstanding, Université Polytechnique Hauts-de-France. 14-16 March 2024.

Writers’ Tongues: Shaping Literary Selves in Eighteenth-Century Multilingual Europe, KU Leuven. 22 March 2024.

ATISA XI Conference, Trajectories of translation and interpreting studies: Between the digital and the post national. Rutgers University, New Brunswick, NJ. 5-7 April 2024.

XXI Symposium on Translation and Interpreting Studies, KäTu 24: Connection. University of Tampere, Finland. 19-20 April 2024.

New Voices in Children’s Literature in Translation: Culture, Power and Transnational Approaches. Stockholm (Sweden). 22–23 August 2024.

Legal Translation & Interpreting on the move. University of Trieste. 2-4 October 2024.

 

NEW PUBLICATIONS
JOURNALS

Stridon, Vol. 3, No. 2, 2023

Trabalhos em Linguística Aplicada, special issue on Translation, Affects, and Body Politics: Towards Transformative Thinking and Action, Vol. 62(2), 2023

Audiovisual Translation in Context: Granting Access to Digital Mediascapes, special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Vol. 9:3, 2023

 

NEW BOOKS

Canepari, Michela. 2023. Specialized Languages and Graphic Art: Translating Specialized Discourse Intralingually and Intersemiotically. Peter Lang.

Miletich, Marko (ed.). 2023. Transfiction: Characters in Search of Translation Studies. Vernon Press.

The Ethical Demands of Translating Gender-Based Violence: A Practice-Based Research Project. The University of Edinburgh.

 

MISCELLANEOUS

Job: Lecturer in French and Translation. The Open University, UK. Deadline for applications: 11 December 2023

Job: Tenure-track Assistant/Associate Professor. Wenzhou-Kean University, Wenzhou. Deadline for applications: 14 December 2023

 Job: Assistant/Associate Professor. Department of Translation, Chinese University of Hong Kong. Deadline for applications: 5 January 2024

Lecture: “Prismatic Jane Eyre: An experiment in the study of translations”, by Prof. Matthew Reynolds, University of Oxford, on 14 December 2023. Zoom link: https://zoom.us/meeting/register/tJYkdOiurjwrGNxTd1pJHLNRAuKDUKWsIPTa

Award: MA Thesis /PhD Dissertation on Collaborative Translation Award promoted by the International Center for Research on Collaborative Translation (IULM University, Italy). The MA Thesis /PhD Dissertation must be sent to collaborativetranslation@iulm.it in a single PDF file (maximum file size 50 MB). Deadline for proposals: 30 January 2024

 

About

Members

Privacy policy

Statutes

Contacts

Internationalization

Vídeos & Podcasts

Publications

Newsletter

Events

Digital laboratory

JRAAS Platform

Utopia 500

Financiado por fundos nacionais através da FCT - Fundação para a Ciência e Tecnologia, I.P.,  no âmbito dos projectos : UID/ELT/04097/2013; UID/ELT/04097/2016; UID/ELT/04097/2019; UIDB/04097/2020 / UIDP/04097/2020.

  • Facebook
  • X
  • Instagram
  • RSS

Designed by Elegant Themes | Powered by WordPress

CETAPS
  • The Centre
    • About
    • Members
    • Privacy policy
    • Statutes
    • Contacts
    • Strategic project
    • Internationalization
    • Training
    • Events
    • Dissertations
    • Publications
    • Videos and Podcasts
    • Digital Laboraty
  • CIPSH Chair
  • Ethics
  • Networking
  • Research Areas
    • Anglo-Portuguese Studies
    • Mapping Utopianisms
    • Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain
    • Shakespeare and The English Canon: History, Criticism, Translation
    • Anglophone Cultures and History
      • American Intersections
      • Science and Culture
    • TEALS
      • Intercultural studies in second language education
      • Languages, curriculum and teacher education
      • Translationality
      • CLIL
  • Databases
    • Bibliografia Britânica em Português
    • Thematic Biliography of Anglo-Portuguese Studies
    • E-Dictionary of Literary Terms
    • Dictionary of Portuguese Travel
    • Lyman T. Sargent Bibliography
    • Shakespeare TM
    • English Travellers in Portugal
  • Funded projects
    • Alimentopia
    • New Faces
    • Valongo, Cidade Utópica
  • ARUS
    • Postdoc
    • Portugal
    • Brazil
    • Spain
    • Italy
    • USA
    • Network
    • Join In
  • JRAAS
  • Utopia 500