CETAPS
MENUMENU
  • The Centre
    • About
    • Members
    • Becoming a member
    • Privacy policy
    • Ethics
    • Statutes
    • Strategic project
    • Internationalization
    • Networking
    • Training
    • Scholarships
    • Dissertations
    • Publications
    • Events
    • Videos and Podcasts
    • Utopia500
    • Contacts
  • Research Areas
    • Anglo-Portuguese Studies
    • Mapping Utopianisms
    • Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain
    • Shakespeare and The English Canon: History, Criticism, Translation
    • Anglophone Cultures and History
      • Culture, Science and the Media
      • American Intersections
    • Teacher Education and Applied Language Studies – TEALS
      • Intercultural studies in second language education
      • Teacher education and curriculum studies in second language education
      • Translationality
      • Content and Language Integrated Learning (CLIL)
  • Initiatives
    • Databases
      • Bibliografia Britânica em Português
      • Dictionary of Portuguese Travel
      • E-Dictionary of Literary Terms
      • Lyman T. Sargent Bibliography
      • Shakespeare TM
      • Anglophone Travellers in Portugal
      • Fiction Bridges Science 21
      • Cross-Cultural Discourses: Portugal, Britain and the Press
    • Funded projects
      • Alimentopia
      • New faces
      • Valongo, Cidade Utópica
      • Towards an Integrated Bilingual Model (Erasmus+)
    • Advanced Research in Utopian Studies
      • Postdoc
      • Portugal
      • Brazil
      • Spain
      • Italy
      • USA
      • Network
      • Join In
    • CETAPS + Cultures of the Future
    • CETAPS Talks
    • The Epistran Project
    • PEEP - Primary English Education in Portugal
    • Advanced Research Seminar – TEALS
    • Junior Researchers in Anglo-American Studies | JRAAS
    • Utopia 500
  • CIPSH Chair
    • Festival das Humanidades
  • DigLab
Select Page

Newsletter 66

May 2023 | Uncategorized

Portuguese Initiatives

 

RESEARCH PROJECT: CETAPS/Translationality is pleased to announce the launch of the interdisciplinary research project EPISTRAN (Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges), designed to study the translational processes (verbal and nonverbal) involved in the transfer of information between different ‘epistemic systems’. The project will offer one PhD scholarship, to be announced soon. The first meeting of the team, for the purpose of presentation and clarification, will take place on 12th May (at NOVA FCSH and online). Anyone interested in participating in the project should contact karen.bennett@netcabo.pt and/or marconeves@gmail.com.

Seminar: A Arte de Traduzir: Literaturas Distantes: Desafios e Iniciativas dos Tradutores. Speakers: Hugo Maia (translator of Arabic), Teresa Swiatkiewicz (translator of Polish), Tiago Nabais (translator of Chinese). University of Lisbon, Faculty of Letters, Library Building, Room B112.B. 10 May 2023, 15:00.

Individual mobility and hosts for residency in literary translation: Culture Moves Europe, Goethe Institute, Portugal. Deadline for individual mobility: 31 May 2023. Deadline for residency hosts: 15 June 2023. Explanatory session on 10 May 2023 at Goethe Institute in Lisbon and online with interpreting in Portuguese Sign Language. Registration link is here.

Course: Specialization in Conference Interpreting. Faculdade de Letras, Universidade do Porto. Deadline for the 1st phase of applications:  06 July 2023

PhD programme: Translation Studies (NOVA-FCSH and Universidade Católica). Applications (2nd phase): 17th May to 20th June. One PhD grant available within the EPISTRAN project (see above).

PhD programme: Translation and Terminology (NOVA-FCSH and U. Aveiro). Applications (2nd phase): 20th April to 20th June. One PhD grant available within the EPISTRAN project (see above).

 

CALLS FOR PAPERS

Journal: Compendium, No: 4, Translation And Citation: Creative Entanglements. Deadline for submissions: 30 June 2023

Conference: 12-14 October 2023. Relational forms VIII: Love and Sex in Literature and the Arts since the 1960s. Organised by CETAPS, hosted by Faculty of Arts and Humanities, University of Porto. The call includes papers on “intimacy and the politics of translation, and of adaptation”. Deadline for proposals: 4 June 2023.

Journal: Special issue on Semantics and Meaning Representation, Languages. Special issue editors are Rute Costa and Raquel Amaro. Deadline for manuscripts: 15 November 2023.

 

UPCOMING EVENTS

Conference: Tradução na Prática & A Prática da Tradução VIII (TPPT), Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. 5-6 May 2023.

Symposium: AfroLab 2023 International Symposium. Faculty of Arts and Humanities of Lisbon. 11-12 May 2023.

Conference: Translation and the News: State of the Art, Dialogues, Reflections, Universidade Católica Portuguesa. Registration form is here. 26-27 June 2023.

Spring Virtual Visit to European Commission, Directorate-General for Translation. The aim of these virtual events is to bring together master students in translation and translators working for the European Commission to offer a sneak peek into the work of DGT. Autumn virtual visit: 24 November 2023.

 Call for the thematic panel “Comunicação e mediação linguística nos diferentes espaços do Direito” at XV Congresso Alemão de Lusitanistas, Westsächsische Hochschule Zwickau. 19-23 September 2023

 

INTERNATIONAL INITIATIVES

Conference: 22-23 September 2023. Translation in Totalitarian Regimes Linguistic, Literary and Historical Aspects. Bucharest. Deadline for abstracts: 5 May 2023

Conference: 13-15 September 2023. 52nd Poznań Linguistic Meeting, Poznań, Poland. Thematic session on Combining theories and integrating methods in Translation and Interpreting Studies. Extended deadline for abstracts: 15 May 2023

Conference: 13-15 September 2023. Poznań Linguistic Meeting, Poznań, Poland. Special thematic session on Eye-tracking in reading research and translation reception studies. Extended deadline for abstracts: 15 May 2023

Conference: 14-16 March 2024. The Challenges and Consequences of cultural Misunderstanding, Université Polytechnique Hauts-de-France. Deadline for abstracts: 15 May 2023

Conference: 26-29 July 2023. International Symposium on Translation Communication & Intercultural Studies 2023. Nanyand University of Technology, Singapore.  Deadline for abstracts: 15 May 2023

Conference: 20-22 September 2023. GAL Jahrestagung (Translation and Interpreting Studies section), University of Mainz, Germany. Deadline for abstracts: 15 May 2023

Conference: 23-24 November 2023. IPCITI 2023 The International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting. Heriot Watt University, Edinburgh. Deadline for abstracts: 22 May 2023

Conference: 22-24 November 2023. 4th International Symposium PaCor 2023: Parallel Corpora Across Disciplines: New Challenges Ahead, University of León, Spain. Extended deadline: 31 May 2023.

Journal: Just. Journal of Language Rights & Minorities, Revista de Drets Lingüístics i Minories, special issue on Interpreting for Vulnerable Populations, Vol. 3(1), 2024. Deadline for abstracts: 15 May 2023.

Journal: Special issue of MonTI on legal translation. Rethinking (de)globalisation and its impact on translation: challenges and opportunities for legal translators. Editors: Robert Martínez-Carrasco, Anabel Borja Albi, & Łucja Biel. Deadline for submissions: 31 May 2023

Journal: Special issue of JoSTrans on Translation, Representation and Performance. Guest Editors: Lisha Xu & David Johnston. Deadline for abstracts: 1 June 2023

Journal: Special issue of FITISPos on Emotions, stress and related phenomena in public service interpreter and translation training. Guest editors: Rachel E. Herring & Macrin Salczyński. Deadline for proposals: 30 June 2023

Journal: Linguaculture, special issue on Genre(s) in Translation, Vol. 14(2), 2023. Deadline for submission of manuscripts: 30 June 2023

Journal: Special issue of A tradire on The teaching of interpretation: what developments? Eds: Caterina Falbo & Pascale Janot. Deadline for submissions: 30 June 2023

Journal: Special issue of Journal of Comparative Studies on Creative Translation and Quoting. Deadline for submissions: 30 June 2023

Journal: La Main de Thôt, special issue on Translation and Resistance, Vol. 12, 2024: Deadline for proposals: 30 June 2023.

Journal: Special issue of Perspectives on Turning the Page. Para-Literary Translation in Periodicals. Eds: Şehnaz Tahir Gürçağlar, Brecht de Groote, & Gaëtan Regniers. Deadline for abstracts: 1 September 2023

Journal: Special issue of Estudios de Traducción on Retóricas en los géneros religiosos: traducción y discurso. Guest editors: Alicia Silvestre Miralles & Rubén Gonzalez Vallejo. Deadline for abstracts: 30 September 2023

Journal: Special issue of L10N on Video Game Localization in Central and Eastern Europe – Chances and Challenges. Deadline for submissions: 30 September 2023

Journal: Special issue of BRIDGE (Vol. 4, Nr. 2) on Paratexts as a Valid Component of (Re)translations. Guest editor: Francesca Raffi, Emilia Perez & Matej Martinkovič. Deadline for submissions: 15 October 2023

 

FORTHCOMING EVENTS

HTN Online Conference 2023. History and Translation: Situated practices in the global context. Participation is free. The link of the online venue is here. 11-12 May 2023.

International Conference on Science & Translation. University of Córdoba. 17-19 May 2023.

 

2nd Conference on Translation and Interpreting: Translation as (inter)cultural mediation. 31 May 2023.

 NPIT 6th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation: ‘Unstated’ mediation: On the ethical aspects of non-professional interpreting and translation. University of Cyprus. 25-27 May 2023.

 CATS Questioning the Universal Through Translation: Translating the Social Sciences and Humanities Today. York University’s Glendon campus, Toronto. 27 May-2 June 2023.

Semmelweis Medical Linguistics Conference 2023 – Impact of Sociocultural Factors on Health Communication Hybrid Conference, Semmelweis University, Budapest, Hungary. 2-3 June 2023.

 Translab 4: Translation and Labour, University of Westminster, London, UK. 6-7 July 2023.

 Authors and their Translators: The Genealogy of an Asymmetric Relationship International conference, University of Tours, France). 12-13 June 2023.

24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation. University of Tampere. 12-15 June 2023

 3rd Conference of Association for Translation Studies in Africa (ATSA) – Contemporary Issues in Translation, Interpreting and Intercultural Mediation, University of Buea, Cameroon. 20-24 June 2023

 The international circulation and translation of Shakespeare criticism, Leuven. 26-27 June 2023

 13th International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies. 30 June 2023.

 14th International Symposium on Bilingualism with the theme “Diversity Now”. Macquarie University, Sydney, Australia. 26-30 June 2023.

 5th International Conference on Economic, Business, Financial and Institutional Translation. Universidad de Alicante. 27-29 June 2023.

 Media For All 10: human agency in the age of technology. University of Antwerp, Belgium. 6-7 July 2023.

 Using Corpora in Translation and Contrastive Studies. Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań. 10-12 July 2023.

Users Track, Machine Translation Summit 2023, Macau SAR, China. 4-8 September 2023.

ICTIC 4 with the theme “Methods We Live By”, Universidad de Santiago Chile. 6-8 September 2023.

TREXTUALITY: Interdisciplinary Approaches to Translated and Multilingual Texts, University of Turku, Finland. 7-9 September 2023.

Translation and the periodical, Ghent University. 14-15 September 2023.

Translation, Interpreting and Culture 3: Virality and Isolation in the Era of Deepening Divides, Bratislava, Slovakia. 20-22 September 2023.

Women and the Politics of Translation in/of the Middle East: ​​​Encounters, Dynamics, and Prospects, KU Leuven (Brussels campus). 19-20 October 2023.

Literary Self-Translation and its Metadiscourse: Power Relations in Postcolonial Contexts. University of Liege, Belgium. 26-27 October 2023

Transnational Feminism: Explorations, Communications, Challenges and Horizons, Badr University, Cairo, Egypt. 28-29 October 2023.

 

NEW PUBLICATIONS

JOURNALS

Translation Today, Vol. 16(2), 2022

Media and Intercultural Communication – A Multidisciplinary Journal, Vol. 1, 2023

 

NEW BOOKS

Meylaerts, Reine and Kobus Marais (eds). 2023. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts. Routledge.

Andrew Rothwell, Joss Moorkens, María Fernández-Parra, Joanna Drugan, Frank Austermuehl. 2023.  Translation Tools and Technologies. Routledge.

Shih, Claire Y. 2023. Navigating the Web: A Qualitative Eye Tracking–Based Study of Translators’ Web Search Behaviour. Cambridge University Press.

Sinem Sancaktaroglu Bozkurt, Tugçe Elif Tasdan Dogan. (Eds). 2022. Translation Studies: Translating in the 21st Century – Multiple Identities. Peter Lang.

 

MISCELLANEOUS

Summer School: 26 June – 9 July 2023. International Research School for Media Translation and Digital Culture. SISU Baker Centre for Translation & Intercultural Studies. Early Registration deadline: 25 May 2023. Late Registration deadline: 25 June 2023.

Job: 3-year Lectureship in Hispanic Studies, University of Exeter. Deadline for applications: 25 May 2023

Job: Senior lecturer in Translation Technology, Macquarie University. Deadline for applications: 31 May 2023

 

About

Members

Privacy policy

Statutes

Contacts

Internationalization

Vídeos & Podcasts

Publications

Newsletter

Events

Digital laboratory

JRAAS Platform

Utopia 500

Financiado por fundos nacionais através da FCT - Fundação para a Ciência e Tecnologia, I.P.,  no âmbito dos projectos : UID/ELT/04097/2013; UID/ELT/04097/2016; UID/ELT/04097/2019; UIDB/04097/2020 / UIDP/04097/2020.

  • Facebook
  • X
  • Instagram
  • RSS

Designed by Elegant Themes | Powered by WordPress

CETAPS
  • The Centre
    • About
    • Members
    • Privacy policy
    • Statutes
    • Contacts
    • Strategic project
    • Internationalization
    • Training
    • Events
    • Dissertations
    • Publications
    • Videos and Podcasts
    • Digital Laboraty
  • CIPSH Chair
  • Ethics
  • Networking
  • Research Areas
    • Anglo-Portuguese Studies
    • Mapping Utopianisms
    • Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain
    • Shakespeare and The English Canon: History, Criticism, Translation
    • Anglophone Cultures and History
      • American Intersections
      • Science and Culture
    • TEALS
      • Intercultural studies in second language education
      • Languages, curriculum and teacher education
      • Translationality
      • CLIL
  • Databases
    • Bibliografia Britânica em Português
    • Thematic Biliography of Anglo-Portuguese Studies
    • E-Dictionary of Literary Terms
    • Dictionary of Portuguese Travel
    • Lyman T. Sargent Bibliography
    • Shakespeare TM
    • English Travellers in Portugal
  • Funded projects
    • Alimentopia
    • New Faces
    • Valongo, Cidade Utópica
  • ARUS
    • Postdoc
    • Portugal
    • Brazil
    • Spain
    • Italy
    • USA
    • Network
    • Join In
  • JRAAS
  • Utopia 500